关于应聘外企时英文简历的写作特色

时刻:2017-11-30 英文简历写作 我要投稿

  姓甚名谁怎样写

  英文简历中,中文姓名一般都是用汉语拼音,主要有8种写法,都有可适用的场合。

  例:1)Yang Li (李阳)

  2)YANG LI

  3)YANG LI (李阳)

  4)Yang Li

  5)Yang LI

  6)Li, Yang

  7)Li Yang

  8)LI Yang

  主张咱们用“YANG LI (李阳)”这种写法。名前姓后、悉数大写加粗的写法,契合世界规范,加上中文名,便于我国人事司理阅览。若没有中文,不容易搞清楚应聘者姓李仍是姓杨。

  英文名能够起,但有必要“光明磊落”地运用,不能鬼鬼祟祟,姓名起了原本便是为了让咱们叫,假如起了一个不为人知的英文名,或许会把你搞得哭笑不得。

  有一个学生给自己起了一个英文名叫“Jeff”,还沾沾自喜地写到了简历上,寄给了一家大型外企,可他却没有向他知道的任何人发布“更名启示”。有一天,他不在睡房,正好那家公司打来电话告诉他面试:“喂,请问Jeff在么?”他的室友接了电话:“我姐夫不在这儿住?!”然后古怪地挂了电话。成果可想而知,他很或许就此失去了时机。

  双字名怎样写?

  我国人双字名许多,如“梁晓峰”,这儿介绍四种写法:

  1)Xiao-feng Liang

  2)Xiao-Feng Liang

  3)Xiaofeng Liang

  4)Xiao Feng Liang

  主张用第三种,Xiaofeng Liang,最简略便利。而在简历最初都大写时,可写为XIAOFENG LIANG,咱们一看就知道你姓什么,要不然,咱们有或许会误认为你是姓肖。

  地址

  应聘外企有必要要写清“我国”,不能光写城市名。一个完好的地址、全球疏通的通信地址应该是加国名的,但不用用P.R.C.,由于用China现已很简略清楚了。邮编的规范写法是放在省市名与国名之间,最少放在China之前,由于是我国境内的邮编。

  JIANLI XIE (谢建力)

  32-202, 960 Dong Fang Lu,

  Beijing, 100001, China

  xiejianli@xiejianli.com

  (86-10) 1234-5678

  1399-999-9999

  “个人信息”怎样写

  “个人信息”有四种写法:personal, personal information, other information, additional information。无论是教育布景、社会经历,仍是个人信息,既能够首字母大写,也能够悉数字母大写,还能够悉数字母小写。本书引荐的哈佛商学院规范格局是悉数字母小写,这在干流商业社会中已沿袭多年,“personal”,很简略。

  怎样表述言语才能

  “言语才能”有几个层次:“native speaker of”指母语;从谨慎的视点讲,“fluent in”表明流利;“English as working language”显得不十分流利,但可信度更高;“some knowledge of”表明会一些。

  留意拼写

  许多同学的英文简历过错百出,其实不是他的英文水平不高,而是他对简历的注重程度不行。比方“1997—present”,有的同学就把present写成president,摇身一变成了总裁(president),公司怎样会招聘你呢?这种过错往往是电脑上的“拼写查看”功用无法查出的“漏网之鱼”,所以要特别当心。“专业”是“major”,不是“mayor (市长)”;经济学是“economics”,不是“economy(经济)”。

  怎样更像当官的

  1.班长

  Monitor

  Class President

  2.团支部书记

  Secretary of Youth League Branch

  Class President, Co-president, Vice-President

  3. 副会长

  Vice President

  Deputy General Manager

  班长:国内很盛行用Monitor,这不能怪咱们,由于大、中、小学的英语教材便是这样说的,但国外常见的是Class President,这样显得更世界化。

  团支部书记:用Secretary也能够,但在与外国人打交道时,假如参与的是纯商业机构,布景中政治颜色越少越好。常常一个班便是一个支部,能够用class表明支部,那么class用Secretary不适宜,无妨用President。在某种意义上,班长和团支部书记二者的人物是相同的。但假如两者是齐头并进的,无妨用Co-president。再有,假如你写了President,当有人问班长时,他或许会不高兴,为处理好联系,你无妨谦善一下,用Vice President。

  这样,发生副作用的或许性就会很小。

  副会长:用Vice President最适宜,在国外也很常见。

  年月的写法

  曾经的作业,加上月份,如May, 1998或May 1998,这样的写法自然会显得准确一些。有的我国学生则喜爱用“5, 1998”或“1998, 5”。前一种写法很少见,只要在真实写不下的情况下才运用。1998, 5则是朴实的Chinglish(洋泾帮英语),彻底不能承受。

  姓甚名谁怎样写

  英文简历中,中文姓名一般都是用汉语拼音,主要有8种写法,都有可适用的场合。

  例:1)Yang Li (李阳)

  2)YANG LI

  3)YANG LI (李阳)

  4)Yang Li

  5)Yang LI

  6)Li, Yang

  7)Li Yang

  8)LI Yang

  主张咱们用“YANG LI (李阳)”这种写法。名前姓后、悉数大写加粗的写法,契合世界规范,加上中文名,便于我国人事司理阅览。若没有中文,不容易搞清楚应聘者姓李仍是姓杨。

  英文名能够起,但有必要“光明磊落”地运用,不能鬼鬼祟祟,姓名起了原本便是为了让咱们叫,假如起了一个不为人知的英文名,或许会把你搞得哭笑不得。

  有一个学生给自己起了一个英文名叫“Jeff”,还沾沾自喜地写到了简历上,寄给了一家大型外企,可他却没有向他知道的任何人发布“更名启示”。有一天,他不在睡房,正好那家公司打来电话告诉他面试:“喂,请问Jeff在么?”他的室友接了电话:“我姐夫不在这儿住?!”然后古怪地挂了电话。成果可想而知,他很或许就此失去了时机。

  双字名怎样写?

  我国人双字名许多,如“梁晓峰”,这儿介绍四种写法:

  1)Xiao-feng Liang

  2)Xiao-Feng Liang

  3)Xiaofeng Liang

  4)Xiao Feng Liang

  主张用第三种,Xiaofeng Liang,最简略便利。而在简历最初都大写时,可写为XIAOFENG LIANG,咱们一看就知道你姓什么,要不然,咱们有或许会误认为你是姓肖。

  地址

  应聘外企有必要要写清“我国”,不能光写城市名。一个完好的地址、全球疏通的通信地址应该是加国名的,但不用用P.R.C.,由于用China现已很简略清楚了。邮编的规范写法是放在省市名与国名之间,最少放在China之前,由于是我国境内的邮编。

  JIANLI XIE (谢建力)

  32-202, 960 Dong Fang Lu,

  Beijing, 100001, China

  xiejianli@xiejianli.com

  (86-10) 1234-5678

  1399-999-9999

  “个人信息”怎样写

  “个人信息”有四种写法:personal, personal information, other information, additional information。无论是教育布景、社会经历,仍是个人信息,既能够首字母大写,也能够悉数字母大写,还能够悉数字母小写。本书引荐的哈佛商学院规范格局是悉数字母小写,这在干流商业社会中已沿袭多年,“personal”,很简略。

关于应聘外企时英文简历的写作特色相关引荐